Pension Tax Year 2026

Disability and Survivor Pension in Japan: What Foreigners Should Know

Japan's disability pension (障害年金) and survivor pension (遺族年金) — eligibility, amounts, and how to apply.

Updated March 2026 · 8 min read

Quick Answer

Japan provides disability pension (障害年金) if you become disabled while enrolled in the pension system, and survivor pension (遺族年金) if a contributing member dies. Foreigners are eligible on the same terms as Japanese nationals. These benefits are often overlooked but can be crucial safety nets.

Disability pension overview 障害年金の概要

Japan's disability pension (障害年金, shōgai nenkin) provides a regular income to people who develop a significant disability or chronic illness while enrolled in the public pension system. It is one of the most important -- and most overlooked -- benefits available to foreigners living in Japan.

There are two types of disability pension, depending on which pension system you were enrolled in when the disability's "initial medical examination date" (初診日, shoshinbi) occurred:

Type Pension system Eligible grades Who qualifies
障害基礎年金 国民年金 (National Pension) Grade 1, Grade 2 Self-employed, freelancers, students, dependents, anyone enrolled in 国民年金
障害厚生年金 厚生年金 (Employees' Pension) Grade 1, Grade 2, Grade 3 (+ lump sum) Company employees enrolled in 厚生年金 at the time of 初診日

If you were enrolled in 厚生年金 (as a company employee) on your 初診日, you receive both 障害基礎年金 and 障害厚生年金 for Grade 1 and Grade 2 disabilities. For Grade 3 disabilities, only the 厚生年金 portion is paid. This is a significant advantage of being enrolled in the employee pension system.

What counts as a disability?

Disability pension is not limited to physical disabilities. It covers a wide range of conditions including: mental illness (depression, bipolar disorder, schizophrenia), developmental disorders, cancer, diabetes (with complications), heart disease, kidney disease, visual/hearing impairment, and many chronic conditions that significantly affect daily life or work capacity. The standard is whether the disability meets the criteria defined in the 障害認定基準 (Disability Certification Standards) published by the NPA.

Eligibility requirements 受給要件

To receive disability pension, you must meet three requirements:

1. Enrollment requirement (加入要件):

You must have been enrolled in a public pension system (国民年金 or 厚生年金) on the 初診日 -- the date you first saw a doctor for the condition that caused the disability. This is the single most important date in the entire process. Even if you were diagnosed years later, what matters is which pension system you were in on the day you first sought medical attention for that condition.

2. Contribution requirement (保険料納付要件):

You must meet one of these two conditions as of the month before your 初診日:

  • Two-thirds rule (原則): At least 2/3 of the period from age 20 (or pension enrollment) to the month before 初診日 must be covered by paid premiums or exempted periods (免除期間). (国民年金法第30条)
  • Special provision (特例): No unpaid premiums in the 12 months immediately before the 初診日. This is the easier condition to meet and is available as a special provision (currently extended through March 2026). If you have been paying your pension premiums consistently for the past year, you likely qualify.

Critical for foreigners

If you have been in Japan for a short time, the special provision (12-month rule) is your best path. As long as you have no unpaid pension premiums in the year before your 初診日, you meet the contribution requirement. This is why staying current on pension payments matters -- even if you plan to leave Japan someday and claim a pension refund. A gap in payments could disqualify you from disability pension precisely when you need it most.

3. Disability grade requirement (障害状態要件):

After 1.5 years from the 初診日 (called the 認定日, ninteibi / certification date), or at the time the condition is "fixed" (症状固定) if earlier, your disability must meet the criteria for Grade 1, 2, or 3 as defined in the disability certification standards. The assessment is based on a doctor's diagnosis (診断書) submitted with your application.

Grade levels and amounts 等級と年金額

Disability pension amounts depend on the grade of disability and which pension systems you are covered under. Below are the approximate annual amounts for the 2025/2026 fiscal year:

Grade Severity 障害基礎年金 (annual) 障害厚生年金 (annual, additional) Total for 厚生年金 members
Grade 1 (1級) Severe -- requires constant assistance for daily life ~¥1,020,000
(= Grade 2 amount x 1.25)
Salary-based calculation x 1.25 + spouse supplement ¥1,020,000 + 厚生年金 portion
Grade 2 (2級) Significant -- daily life is considerably restricted ~¥816,000
(full basic pension amount)
Salary-based calculation + spouse supplement ¥816,000 + 厚生年金 portion
Grade 3 (3級) Moderate -- work capacity is significantly limited Not eligible Salary-based calculation
(minimum ~¥612,000)
~¥612,000+ (厚生年金 only)
障害手当金 (lump sum) Mild -- condition fixed at below Grade 3 Not eligible One-time payment
(minimum ~¥1,224,000)
Lump sum only (厚生年金 members)

How the 厚生年金 portion is calculated: The 障害厚生年金 amount is based on your average standard monthly remuneration (平均標準報酬月額) and the number of months enrolled. The formula uses the same base as the old-age pension, but with a minimum coverage period of 300 months applied even if you have fewer actual months of enrollment. This means even someone who has only been in Japan a few years receives a meaningful benefit.

Child supplement (子の加算)

If you have dependent children under 18 (or under 20 with a disability), a supplement is added to the 障害基礎年金: approximately ¥234,800/year for the first and second child, and ~¥78,300/year for each additional child. Similarly, a 配偶者加給年金 (spouse supplement of ~¥234,800/year) is added to Grade 1 or Grade 2 障害厚生年金 if you have an eligible dependent spouse.

Key point for self-employed foreigners: If you are enrolled only in 国民年金 (not 厚生年金), you can only receive disability pension for Grade 1 and Grade 2 disabilities. Grade 3 and the lump-sum 障害手当金 are exclusively for 厚生年金 members. This is one of the hidden disadvantages of being self-employed or freelancing in Japan -- you lose the Grade 3 safety net.

How to apply for disability pension 申請方法

Applying for disability pension is a multi-step process that requires careful documentation. Here is the general flow:

  1. Confirm your 初診日: Identify the exact date you first visited a doctor for the condition. You may need to obtain a 受診状況等証明書 (certificate of initial consultation) from the first hospital/clinic you visited. This is often the most difficult step, especially if the first visit was years ago.
  2. Wait for the 認定日: The certification date is 1 year and 6 months after the 初診日. You can apply on or after this date. If the condition is "fixed" (症状固定) before 1.5 years, you can apply earlier.
  3. Obtain a 診断書 (medical certificate): Your doctor fills out a detailed diagnostic form prescribed by the Japan Pension Service (日本年金機構). There are different forms for different conditions (mental illness, physical disability, etc.). The doctor's description of your daily life limitations and work capacity is crucial.
  4. Write your 病歴・就労状況等申立書: This is your personal statement describing the history of your condition, how it affects your daily life, and your work situation. Write in detail -- this document supports the doctor's diagnosis.
  5. Gather supporting documents: Pension records (年金手帳 or 基礎年金番号通知書), residence card, bank account information, family register if claiming child/spouse supplements.
  6. Submit to the appropriate office: For 障害基礎年金 only -- submit to your municipal office (市区町村役所). For 障害厚生年金 -- submit to your local pension office (年金事務所).
  7. Wait for a decision: Processing typically takes 3-4 months. You will receive a notification of the decision (年金証書 if approved).

Get help with the application

The disability pension application process is complex, and the approval rate is not 100%. Consider consulting a 社会保険労務士 (sharoushi / social insurance and labor consultant) who specializes in disability pension claims. They can help with documentation, communicate with your doctor about the diagnostic form, and significantly increase your chances of approval. Fees are typically success-based (around 2 months of pension payments). For foreigners, language support can be especially valuable since all forms are in Japanese.

Survivor pension overview 遺族年金の概要

Japan's survivor pension (遺族年金, izoku nenkin) provides ongoing financial support to the family members of a person who was enrolled in the pension system and has passed away. Like disability pension, there are two layers:

  • 遺族基礎年金 (Survivor's Basic Pension): From the 国民年金 system. Paid to a spouse with dependent children, or to the children directly.
  • 遺族厚生年金 (Survivor's Employees' Pension): From the 厚生年金 system. Paid to a wider range of family members, with fewer restrictions.

If the deceased was enrolled in 厚生年金 (as a company employee), eligible survivors can receive both the basic and employees' survivor pension. If the deceased was enrolled only in 国民年金, only the basic survivor pension is available.

Eligibility for survivor pension 遺族年金の受給要件

Requirements for the deceased (被保険者):

The deceased must have met the same contribution requirement as disability pension: at least 2/3 of the enrollment period covered by paid or exempted premiums, OR no unpaid premiums in the 12 months before death (special provision). Alternatively, the pension is payable if the deceased was already receiving or eligible to receive an old-age pension (老齢年金) with 25+ years of contributions.

Eligible survivors for 遺族基礎年金:

  • Spouse with dependent children (子のある配偶者) -- the spouse must have been financially dependent on the deceased (annual income under ¥8,500,000)
  • Children (子) -- under 18 (or under 20 if disabled), who were dependent on the deceased

Important limitation

遺族基礎年金 is only paid if there are dependent children. A surviving spouse without children does not qualify for the basic survivor pension. This is a common point of confusion. However, a surviving spouse without children may still qualify for 遺族厚生年金 if the deceased was enrolled in the employee pension system.

Eligible survivors for 遺族厚生年金:

The 厚生年金 survivor pension has a broader range of eligible recipients, in this priority order:

  1. Spouse and children -- spouse must have annual income under ¥8,500,000. A surviving husband must be 55+ at the time of death (payment starts at 60). A surviving wife has no age requirement.
  2. Parents -- must have been financially dependent on the deceased, age 55+
  3. Grandchildren -- under 18 (or under 20 if disabled)
  4. Grandparents -- must have been financially dependent, age 55+

Only the highest-priority eligible survivor receives the pension. It does not split among multiple groups.

Survivor pension amounts 遺族年金の金額

Pension type Annual amount Notes
遺族基礎年金 (spouse + 1 child) ~¥1,050,800
¥816,000 base + ¥234,800 child supplement
Additional ~¥234,800 for 2nd child; ~¥78,300 for each child after
遺族基礎年金 (child only, no spouse) ~¥816,000
Base amount divided among children
Split equally among eligible children
遺族厚生年金 ~3/4 of deceased's 厚生年金 amount Based on deceased's earnings history; minimum 300 months applied
中高齢寡婦加算 (supplement for older widows) ~¥612,000 Paid to childless widows aged 40-65 who receive 遺族厚生年金

Example: A company employee (enrolled in 厚生年金) earning an average of ¥350,000/month passes away, leaving a spouse and one child. The surviving spouse would receive approximately: ¥1,050,800 (遺族基礎年金 with child supplement) + the 遺族厚生年金 amount (3/4 of the employee's pension entitlement). The total could be ¥1,500,000-2,000,000+ per year, depending on the deceased's earnings history and enrollment period.

Pension is tax-free

Both disability pension and survivor pension are completely exempt from income tax and 住民税. They are not included in your taxable income and do not need to be reported on 確定申告. This makes them even more valuable than the nominal amounts suggest -- ¥816,000 of tax-free pension is equivalent to significantly more in pre-tax employment income.

Foreigner-specific considerations 外国人の方へ

Equal treatment: Japan's pension system does not discriminate by nationality. If you are enrolled in the pension system and meet the eligibility requirements, you have the same right to disability and survivor pension as Japanese nationals. Your visa type does not affect pension eligibility -- what matters is enrollment in the pension system and contribution history.

What happens if you leave Japan? This is where it gets complicated:

  • Disability pension: If you are already receiving disability pension and leave Japan, payments generally continue even after departure -- as long as your disability status remains valid. You will need to submit periodic status verification (現況届) from abroad. However, if you claimed the 脱退一時金 (pension refund) when leaving, you lose your contribution history and any future pension rights associated with those years.
  • Survivor pension: If you are receiving survivor pension and leave Japan, payments can also continue overseas. The pension is paid to your designated bank account (Japanese or, in some cases, overseas).
  • Totalization agreements: If your home country has a social security agreement (社会保障協定) with Japan, pension contribution periods may be combined to meet eligibility requirements. This can be especially helpful for disability pension -- if you do not meet the 2/3 contribution requirement in Japan alone, combined periods from your home country may help you qualify.

Do not claim 脱退一時金 without thinking

Many foreigners rush to claim the pension refund (脱退一時金) when leaving Japan. But claiming it erases your contribution history. This means if you later develop a disability related to a condition that began during your time in Japan, you may lose your right to 障害年金. If there is any chance you may need to claim disability pension in the future, think carefully before taking the refund. This is especially relevant if you have an ongoing health condition.

Language barrier: All application forms for disability and survivor pension are in Japanese. The Japan Pension Service (日本年金機構) has limited multilingual support, though some offices in major cities (Tokyo, Osaka, Nagoya) have multilingual staff or translation services. For disability pension applications in particular, working with a 社会保険労務士 who has experience with foreign clients is highly recommended.

Pension inquiry hotline: The Pension Dial service (ねんきんダイヤル, 0570-05-1165) offers support in English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog, Vietnamese, Thai, Indonesian, and Nepali. Hours and availability vary by language. You can also visit any 年金事務所 in person for inquiries.

Frequently asked questions よくある質問

Can I receive disability pension while still working?

Yes. There is no blanket rule that prevents you from working while receiving disability pension. The pension is based on the severity of your disability, not your employment status. Many Grade 2 and Grade 3 recipients continue to work in some capacity. However, if your work capacity significantly improves, your disability grade may be reviewed and potentially downgraded during periodic reassessments (障害状態確認届, typically every 1-5 years depending on the condition).

What if my disability developed after I left Japan?

The key date is the 初診日. If your first medical consultation for the condition occurred while you were enrolled in a Japanese pension system, you may still be eligible for disability pension even if the disability worsened after leaving Japan. However, if your first consultation was after leaving Japan and you are no longer enrolled, you would not qualify under the Japanese system. Totalization agreements may provide alternative coverage through your home country's system.

My pension premiums were exempted (免除). Do exempted periods count?

Yes. Exempted periods (全額免除, 半額免除, etc.) count as covered periods for the contribution requirement. If you applied for and received a pension exemption (for example, due to low income), those months count toward the 2/3 requirement. Unpaid periods where you did not apply for exemption are the problem -- they count as uncovered.

How long does survivor pension last?

遺族基礎年金 is paid until all eligible children reach 18 (or 20 if disabled). 遺族厚生年金 can be paid for life for a surviving spouse (with some conditions). If a young widow (under 30) without children receives 遺族厚生年金, it is limited to 5 years. A childless widow aged 40-65 receives the additional 中高齢寡婦加算 supplement.

Can I receive both disability pension and old-age pension?

Generally, you must choose one. When you reach age 65, you can receive 障害基礎年金 together with 老齢厚生年金 (if eligible for both), which may result in a higher combined payment. Before age 65, you must choose either the disability pension or the old-age pension -- you cannot receive both simultaneously. Consult a 社会保険労務士 or your local pension office to determine which combination is most beneficial.

Where can I get help applying?

Visit your nearest 年金事務所 (pension office) for general inquiries and application forms. For complex cases -- especially disability pension applications -- a 社会保険労務士 (social insurance consultant) with disability pension expertise can greatly improve your chances. Some NPOs and support organizations also provide free or low-cost assistance to foreigners. Your municipal office's 外国人相談窓口 (foreign resident consultation desk) may also be able to refer you to resources.

Have a question about pension?

Ask FinBuddy AI — 3 free questions per month.

Ask AI

Sources

  • 国民年金法第30条 (障害基礎年金)
  • 厚生年金保険法第47条 (障害厚生年金)
  • 日本年金機構 (nenkin.go.jp)
Disclaimer: This content is general educational information based on publicly available Japanese laws and regulations (国税庁, 金融庁, 厚生労働省 published materials). It does NOT constitute tax advice (税務相談), tax document preparation (税務書類の作成), or tax representation (税務代理) as defined under 税理士法第2条. For advice specific to your individual circumstances, consult a licensed 税理士 or qualified financial professional. Information is believed accurate as of March 2026 but laws change — verify with official sources.

Get our free Pension checklist

FinBuddy provides general educational information about Japan's financial systems based on publicly available laws and regulations. This is NOT tax advice (税務相談), financial advice, or any form of professional consultation as defined under 税理士法, 金融商品取引法, or related legislation. For advice specific to your situation, please consult a licensed 税理士 (certified tax accountant) or ファイナンシャルプランナー (financial planner). FinBuddy is an educational tool, not a substitute for professional advice.