Quick Answer
Most full-time employees (正社員) do NOT need to file 確定申告 — your employer handles it via 年末調整. You DO need to file if you're a freelancer, have multiple employers, earned side income over ¥200,000, or want to claim certain deductions.
What is 確定申告? かくていしんこく
確定申告 (kakutei shinkoku) is Japan's annual individual income tax return — the equivalent of the US Form 1040 or the UK Self Assessment. The word literally translates to "final declaration," because it is your final settlement of income tax for the year.
Unlike many countries where nearly everyone files a tax return, Japan's system is designed so that most salaried employees never have to touch a tax form. Your employer withholds income tax from every paycheck (源泉徴収 / gensen chōshū) and then performs a year-end adjustment (年末調整 / nenmatsu chōsei) in December to reconcile the total. If everything matches, you are done — no filing required.
But if you fall outside that neat system — freelancing, multiple jobs, high income, special deductions — you need to file 確定申告 yourself. The return covers all income earned from January 1 to December 31 of the previous year. So for tax year 2025, you file during early 2026.
Key concept
Japan uses a self-assessment system (申告納税制度), meaning it is your responsibility to calculate your own tax, file the return, and pay any balance owed. The tax office (税務署 / zeimusho) does not send you a bill — you must take action yourself.
Do you need to file? 確定申告が必要?
This is the first question every foreigner in Japan asks — and the answer depends on your employment type, income level, and whether you want to claim certain deductions. Use the table below to find your situation.
| Your Situation | Need to File? |
|---|---|
| Full-time employee (正社員), one employer, no side income | NO — 年末調整 covers it |
| Freelancer / independent contractor (業務委託) | YES — always required |
| Multiple employers simultaneously | YES |
| Side income (副業) exceeding ¥200,000 | YES |
| Annual salary exceeds ¥20,000,000 | YES |
| Stock/investment gains in 一般口座 (general account) | YES |
| Want to claim medical expense deduction (医療費控除) | Optional — but beneficial if you qualify |
| First year of mortgage deduction (住宅ローン控除) | YES — first year only (after that, 年末調整) |
| Left job mid-year and did not receive 年末調整 | YES |
Important
A good rule of thumb: if you had any income that your employer did not already account for and withhold tax on, you probably need to file. When in doubt, filing is almost always better than not filing — if you overpaid tax during the year, you will get a refund.
Key deadlines 申告期限
The tax filing season in Japan is short and fixed. Unlike some countries that give you months to file, Japan compresses everything into roughly one month. Mark these dates in your calendar.
| What | Deadline | Notes |
|---|---|---|
| Filing period opens | February 16 | Tax returns accepted from this date |
| Filing deadline | March 15 | Moves to March 17 if the 15th falls on a weekend |
| Tax payment deadline | March 15 | Same as filing deadline — pay when you file |
| Refund-only filing | January 1 onwards | If you overpaid, you can file early — no need to wait until Feb 16 |
| e-Tax availability | 24/7 during filing period | Available around the clock from mid-January |
Late filing penalty
Pro tip: if you are expecting a refund (還付申告), you can file as early as January 1. Refund-only returns are not subject to the February 16 start date. Filing early means you get your refund sooner — typically within 3 weeks via e-Tax, or 1-2 months via paper filing.
How to file 申告方法
There are three ways to file your 確定申告 in Japan. Each has its pros and cons, but e-Tax is increasingly the recommended method — especially for foreigners who want to avoid long queues and Japanese-only paper forms.
Method 1: e-Tax (online filing) — Recommended
e-Tax is the National Tax Agency's online filing system. It is the fastest and most convenient way to file. You can complete your entire return from home, and refunds are processed faster (about 3 weeks versus 1-2 months for paper).
What you need:
- ● マイナンバーカード (My Number Card) — the plastic IC card, not just the notification paper
- ● IC card reader or a smartphone with NFC (iPhone 7+ or most Android phones) to read the card
- ● Your 源泉徴収票 (withholding tax slip) from each employer
- ● Receipts and certificates for any deductions you want to claim
Step-by-step process:
- Go to the 確定申告書等作成コーナー — Visit the NTA's online return preparation site at
keisan.nta.go.jp. The site has partial English support but is primarily in Japanese. - Create or log in to your e-Tax account — If it's your first time, you will register using your マイナンバーカード. Hold the card to your phone or reader when prompted.
- Select the return type — For most foreigners, this is 所得税 (income tax). Choose the appropriate form based on your income types.
- Enter your income — Input figures from your 源泉徴収票. If you have freelance income, enter your revenue (売上) and expenses (経費) here.
- Enter deductions — Add any deductions you are claiming: medical expenses, social insurance, life insurance, ふるさと納税 donations, etc.
- Review the calculation — The system automatically calculates your tax. If the result is negative, you get a refund. If positive, you owe additional tax.
- Submit electronically — Authenticate with your マイナンバーカード and submit. You will receive a confirmation receipt number.
- Pay any tax owed — You can pay via bank transfer, credit card, convenience store (コンビニ), or direct debit (振替納税). Refunds are deposited directly into your bank account.
Tip
keisan.nta.go.jp is actually quite good. It walks you through each section, auto-calculates your tax, and catches many errors before submission. Even if the interface is in Japanese, browser translation tools like Google Translate work reasonably well on the site.
Method 2: In person at the tax office (税務署)
You can visit your local tax office during the filing period to file in person. Staff members can help you fill out the forms, and some offices have computers set up for e-Tax filing with assistance.
- ● Pros: Staff can help with complicated situations; you can ask questions face-to-face
- ● Cons: Long queues (especially in the last week of March), limited English support, you may need to take time off work
- ● Bring: マイナンバーカード (or notification + ID), 源泉徴収票, all receipts, your seal (印鑑) or signature, bank account details for refund
Some larger cities set up temporary filing centers (確定申告会場) during the busy season. These are separate from the regular tax office and are specifically staffed for high-volume filing assistance. Check the NTA website for locations near you.
Method 3: Filing by mail (郵送)
You can download the tax return forms from the NTA website, fill them out by hand or print from the online preparation tool, and mail them to your jurisdictional tax office. The postmark date counts as the filing date, so mailing on March 15 is acceptable.
- ● Pros: No queues, no マイナンバーカード reader needed
- ● Cons: Slowest refund processing (1-2 months), risk of errors without real-time validation, you need to know which tax office to send it to
- ● Tip: Use the online preparation tool to generate your forms, then print and mail. This way the calculations are done for you, and you just sign and send.
Income types 所得の種類
Japan classifies income into 10 categories. Each category has its own calculation rules, and some are taxed differently than others. Understanding which category your income falls into is essential for filing correctly.
| Japanese | English | Description |
|---|---|---|
| 給与所得 | Employment income | Salary, wages, and bonuses from an employer. Most common for 正社員 and 契約社員. |
| 事業所得 | Business income | Income from running a business or freelancing. Revenue minus deductible expenses. |
| 雑所得 | Miscellaneous income | Side gigs, small freelance projects, crypto gains, overseas pensions. Catch-all category. |
| 不動産所得 | Real estate income | Rental income from property. Revenue minus management expenses, depreciation, etc. |
| 譲渡所得 | Capital gains | Gains from selling assets — stocks, real estate, crypto, valuables. Different rates for short vs. long-term. |
| 配当所得 | Dividend income | Dividends from stocks and investment trusts. May be withheld at source (源泉分離課税). |
| 利子所得 | Interest income | Interest from bank deposits. Usually taxed at source (20.315%) — no filing needed. |
| 退職所得 | Retirement income | Lump-sum retirement payments (退職金). Favorable tax treatment with special deduction. |
| 山林所得 | Forestry income | Income from selling timber held for 5+ years. Very rare — unlikely to apply to most foreigners. |
| 一時所得 | Occasional income | Lottery winnings, insurance payouts, prizes. One-off income that doesn't fit other categories. |
For freelancers
Common deductions 所得控除
Deductions (控除 / kōjo) reduce your taxable income, which directly lowers the amount of tax you pay. Japan offers a generous set of deductions — but you need to know about them and claim them. Your employer handles some via 年末調整, but others require you to file 確定申告.
| Deduction | Japanese | Amount | Who Qualifies |
|---|---|---|---|
| Basic deduction | 基礎控除 | ¥480,000 | Everyone with total income under ¥24,000,000 |
| Social insurance | 社会保険料控除 | Actual amount paid | Everyone paying health insurance + pension premiums |
| Spouse deduction | 配偶者控除 | Up to ¥380,000 | Spouse with annual income under ¥480,000 (approx. ¥1.03M salary) |
| Medical expenses | 医療費控除 | Total expenses minus ¥100,000 | Anyone with out-of-pocket medical costs exceeding ¥100,000/year |
| Life insurance | 生命保険料控除 | Up to ¥120,000 | Anyone paying life insurance, medical insurance, or personal pension premiums |
| Mortgage (housing loan) | 住宅ローン控除 | Up to 0.7% of loan balance | Homeowners with a qualifying mortgage (tax credit, not deduction) |
| Hometown tax (ふるさと納税) | 寄附金控除 | Donation amount minus ¥2,000 | Anyone who made ふるさと納税 donations to local governments |
ふるさと納税 tip
Note that 住宅ローン控除 is technically a tax credit (税額控除), not a deduction (所得控除). This means it directly reduces your tax bill rather than reducing your taxable income — making it even more valuable. For the first year, you must file 確定申告 to claim it; from the second year onward, your employer can handle it via 年末調整.
Common mistakes foreigners make よくある間違い
Filing taxes in a foreign language and system is inherently confusing. Here are the five most common mistakes we see foreigners make — and how to avoid them.
- 1. Not filing when required. Many foreigners assume their employer handles everything. If you had side income over ¥200,000, changed jobs without 年末調整, or freelanced on the side, you are legally required to file. Ignorance is not an excuse — the NTA can and does audit foreigners. (所得税法第120条)
- 2. Forgetting about 住民税 for side income under ¥200,000. The ¥200,000 side income threshold only exempts you from filing national 確定申告 — it does NOT exempt you from 住民税 (resident tax). You need to file a separate 住民税 return at your local ward office, or you may face an unexpected tax bill.
- 3. Missing deductions they are entitled to. Medical expenses, social insurance, ふるさと納税, iDeCo contributions — these all reduce your tax bill, but only if you claim them. Many foreigners leave money on the table simply because they did not know a deduction existed. Always review the full list of 所得控除 before submitting.
- 4. Not understanding tax residency status. Japan taxes residents on worldwide income and non-residents only on Japan-source income. If you have been in Japan for 5+ years (with some nuance around the "non-permanent resident" category), you are taxed on everything — including overseas investment gains, foreign rental income, and remote work for overseas clients. (所得税法第7条)
- 5. Filing ふるさと納税 incorrectly when also filing 確定申告. If you used the ワンストップ特例 (one-stop exception) for ふるさと納税 but then also file 確定申告 for another reason, the one-stop exception is automatically invalidated. You must re-enter all your ふるさと納税 donations in the 確定申告 return, or you lose the deduction entirely.
Frequently asked questions よくある質問
Can I file my tax return in English?
Unfortunately, no. The 確定申告 forms and the e-Tax system are in Japanese only. There is no official English-language tax return in Japan. However, you have several workarounds: (1) use browser translation tools like Google Translate on the e-Tax web interface, (2) visit the tax office in person where some staff may speak basic English (especially in Tokyo, Osaka, and other major cities), or (3) hire a bilingual 税理士 (tax accountant) who can file on your behalf. The NTA does publish some multilingual guidance documents, but the actual filing must be done in Japanese.
What if I miss the March 15 deadline?
File as soon as possible. Late filing triggers a 無申告加算税 (failure to file penalty) of 5% of the tax owed if you file within one month of the deadline, increasing to 15-20% after that. You will also be charged 延滞税 (delinquency interest) on the unpaid tax from March 15 onward — currently around 2.4% per year for the first two months, increasing to about 8.7% thereafter. However, if you file voluntarily (before the NTA contacts you) and within one month, the penalty may be waived entirely if you pay the full tax at the same time. The key takeaway: late is always better than never. (国税通則法第66条, 第60条)
Do I need a 税理士 (licensed tax accountant)?
It depends on your situation. If you are a salaried employee with straightforward income and a few deductions, you can absolutely file on your own using e-Tax or the NTA's online preparation tool. However, you should consider hiring a 税理士 if you: run a business in Japan, have complex international income, are buying or selling property, need to file a 青色申告 (blue return) for the first time, or simply want peace of mind. Expect to pay ¥30,000-100,000 for individual tax filing services, depending on complexity. A bilingual 税理士 may charge a premium but is invaluable if your Japanese is limited.
What about cryptocurrency? How is it taxed?
Cryptocurrency gains are classified as 雑所得 (miscellaneous income) in Japan and are subject to progressive income tax rates — which can reach up to 55% (45% income tax + 10% resident tax) for high earners. This is notably harsher than the flat 20.315% rate applied to stock trading gains. You must report crypto gains if your total miscellaneous income exceeds ¥200,000 in a year. Taxable events include: selling crypto for yen, exchanging one crypto for another, and using crypto to purchase goods or services. Simply holding crypto is not a taxable event. Keep meticulous records of every transaction — the NTA has been increasing enforcement on crypto tax compliance. (国税庁 暗号資産に関する税務上の取扱い)
What if I'm leaving Japan? Do I still need to file?
Yes. If you are leaving Japan permanently and you have income for the year that requires filing, you must either: (1) file your 確定申告 before you leave, or (2) appoint a 納税管理人 (tax representative) who will file on your behalf after you leave. The 納税管理人 can be any resident of Japan — a friend, colleague, or professional — and you register them with your tax office using a simple form. Additionally, don't forget about your final 住民税 bill: resident tax for the year is based on your income from the previous year and is billed in June. If you leave before paying the full amount, you will need to settle it before departure or leave funds with your 納税管理人. Also check whether you are eligible for a pension refund lump sum (脱退一時金) — a separate process handled through the Japan Pension Service. (所得税法第127条)
Have a question about tax?
Ask FinBuddy AI — 3 free questions per month.
Sources
- 国税庁タックスアンサー No.2020 確定申告
- 国税庁タックスアンサー No.1900 給与所得者で確定申告が必要な人
- 所得税法第120条 (確定申告義務)
- 国税庁 外国人の方の確定申告
Get our free Tax checklist
Related Guides
Freelancer Tax in Japan
Complete guide to 確定申告 for freelancers — 青色申告, deductible expenses, and 消費税.
Understanding Your Japanese Payslip
Every line on your 給与明細 explained in English — deductions, contributions, and net pay.
Tax Refund Estimator
Calculate how much you could get back from your Japanese tax return.